Page 182 - Saberes y raíces 6 - Lenguajes
P. 182
Palabras de otras lenguas
Un fenómeno que se da entre las distintas lenguas que coexisten en un mismo lugar es la influen-
cia mutua que se establece entre ellas.
Sócrates, ¿qué opinas de que en
el español se incluyan palabras de otras lenguas? ¿Crees
que eso beneficia al español o que le afecta?
Todo depende de cómo se usen.
En algunos casos, es bueno adoptar palabras que no tienen
equivalentes en español. Pero en otros, se adoptan palabras de
manera innecesaria, ya que contamos con las palabras adecuadas
en nuestra lengua para expresar la misma idea.
8. Relaciona cada anglicismo con su equivalente en español.
Anglicismo Equivalente en español
light publicación
celebrity famoso
cool audición
tip sin calorías, sin grasa, sin azúcar, ligero
post consejo
casting agradable
9. Encuentra las palabras provenientes de otras lenguas adoptadas en el español.
Horizontales 3. 4. Verticales
1.
1. Semilla que se come 3. Ave muy grande
sola o con otros ali- originaria de Bolivia.
mentos. Palabra pro- Palabra del quechua.
veniente del náhuatl.
4. Dar abrazos con
2. Semilla con la que palmaditas. Palabra
se preparan el pozole de origen náhuatl.
y los esquites. Palabra 2.
de origen antillano.
10. Responde la pregunta.
• ¿En cuál de las dos actividades anteriores se enriquece el español? Explica tu respuesta.
180